TRADUCTION EN COURS - REVENEZ EN VERSION FRANCAISE EN ATTENDANT LA FIN DES TRAVAUX                             Version française du site 


Chì hè u CLC ?

À quale tocca ?
Cumu si passa u CLC ?
Cumu s'approntà u CLC ?
Le CLC: où et quand ?

Calendrier
Dumanda di inscrizzione
Prove libere in ligna

Fundali linguistichi
Fori d'aiutu
Siti cunsigliati


Cuntati
Partenarii

IDENTIFICATE VI
Identificante
Codice

Traduction réalisée par:
Courteaud Thierry 
Lemoine Laurent 
Predali Marie-Dominique 
Santoni Marie-Josephe 

 

Sustenutu da a CULLETTIVITÀ TERRITORIALE DI CORSICA,
hè statu cuncepitu stu certificatu in u quadru d’una riflessione cumuna
trà i servizii accademichi riprisenta ti da u GR .ETA è
l’UNIVERSITÀ DI CORSICA.

 


U travagliu chì currisponde à i livelli A1, A2 è B1 hè statu fattu da i
servizii accademichi.

 

L’Università hà travagliatu nantu à i livelli B2, C1 è C2.


GIPACOR
 


Le Groupement d'Intérêt Public de l'Académie de Corse
est l'opérateur logistique de la certification.

 
Sò cuncernati da a inscrizzione , i candidati chì piglianu a mira di i livelli A1, A2 è B1.
 
 
Cuntatti da piglià in a fasa d’appruntera di u certificatu:

Squadra pedagogica è tecnica
Cunsiglii è cumenti di i prufessori
Verifichera di l’arnesi « audio » è di a conficurazione di u vostru ordinatore

Situ di certificazione di e cumpetenze in lingua corsa
Les données traitées sont conçues et gérées conformément aux obligations de la CNIL.

2008 - Versione 2.0
DAFCO Corsica