Retour en page d'accueil 


Qu'est-ce que le CLC ?

Qui est concerné ?
Comment se déroule le CLC ?
Comment préparer le CLC ?
Le CLC: où et quand ?

Calendrier-Centres d'examen
Demande d'inscription
Tests libres en ligne

Fondamentaux linguistiques
Sites conseillés
Liste des certifiés

Contacts
Partenaires

IDENTIFIEZ-VOUS
Identifiant
Code


Fondamentaux linguistiques - Ramentu urtugraffia

L'URTUGRAFFIA



Si faci u spiccu trà  l'articulu «e» ( e case ), a cunghjuzzioni «è» ( Petru è Paulu ) è u verbu «hè»,
3a parsona di u singulari di  «essa» ( Petru hè biondu ).

On distingue l'article «e » ( e case ), la conjonction «è» ( Petru è Paulu ) et le verbe «hè»,
3e personne du singulier d'«être» ( Petru hè biondu ).

Si faci u spiccu trà  l'articulu  «a» ( a casa ), a pripusizioni «à» ( veni à magnà ! ) è u verbu «hà»,
avè  à a 3a parsona di u singulari ( Petru hà un libru ).

chj : si avvicina da a prununcia francesa «tia» «tien»  : chjama, chjucu
         se rapproche de la prononciation française «tia» «tien».

ghj : si avvicina da a prununcia  francesa «dia» «dia» «dieu».

ce / ci : listessu ch'à u talianu «ciao» : centu, Aiacciu
             comme dans le mot italien «ciao».

ca / co / ch / cu : com'è u sonu «k»  : casa, scola, chì / panchetta, malincunia.

ge / gi : com'è ind'a parodda «ninja» :  imaginà
             comme dans le mot «ninja».

ga / gh / go / gu : com'è u sonu francesi di «gare»  :  Golu, a paga / e paghe.

sge / sgi : com'è u francesi «jeu» : misgiu, grisgi .

i cunsunali doppii / les consonnes doublées : si mettini quand'è u sonu hè forti : micca – setti (7)
                                                                                    elles indiquent un son marqué.

l'aletta / l'accent :  si metti à a fini di una parodda ammuzzata o par fà u spiccu trà dui significati.
                                   il s'écrit à la fin d'un mot tronqué, ou pour distinguer deux signifiés :
zitè ( ziteddi ) -  è ( articulu «e» ) - cantà ( 3a parsona di u singulari «canta» ).

I cambiarini / les consonnes mutantes : si scrivini listessu, puri si edda cambia a prununcia
                                                                        l'orthographe ne varie pas en fonction de leur prononciation
Focu / u focu -  in sottu / da sottu –  in gola / a gola.

A varietà :
U corsu hè una sola lingua, cù parechji varietà, detti «parlati». Si truvarà quì à quandu i varietà pumuntichi (Taravesi, Rucchisgianu, Aiaccinu...) à quandu cismuntichi (Alisgianincu, Curtinesi, Bastiacciu...), cù a so currispundenza graffica.
Si pudarà dunqua leghja  e case o i casi, pollastru o puddastru, ella, edda o idda, giru o ghjiru,
u fiumi ,u fiume
o u fiumu , u ghjacaru , u cane o u cani ecc....
Eccu ciò chì faci a ricchezza di a nostra lingua !

 



Site de certification des compétences en langue corse
Les données traitées sont conçues et gérées conformément aux obligations de la CNIL.

2012 - Version 3.0
GR.ETA de Corse